14 marzo 2013

De "Dungeons" a "Mazmorras"

Hace poco leí en el ezine "The Freak Times" #4 un artículo sobre lo efímero de la información en Internet. No os pongo un enlace al artículo, porque los artículos de TFT se borran a la semana de publicarse, una política con la que no estoy para nada de acuerdo [Editado: Pero Kano lo ha publicado en el blog de Trasgotauro, así que lo añado: La insoportable levedad de Internet]. Lo más curioso del caso es que llevaba un tiempo pensando sobre este tema y estaba a punto de escribir una entrada en el blog sobre ello, pero Kano se me ha adelantado ;), y ha expuesto sus argumentos de un modo tan bueno, que creo que no puedo aportar mucho más a la discusión. Os remito a consultarlo... mientras aún tengáis tiempo.

Efectivamente, creemos que Internet es un repositorio de información que siempre va a estar allí, pero lo cierto es que eso de que la información está "en la nube" es una falacia bastante grande: la información está guardada en unos servidores físicos normalmente muy tochos, y aunque normalmente la solución a que un disco duro se llene es comprar otro disco duro, hay ocasiones en que la información simplemente se pierde: un foro decide cerrar, un particular decide dejar de pagar el dominio de su página web o Google decide dejar de dar apoyo a una herramienta tipo Google Reader. Y de repente un montón de información se pierde para siempre, a menos que esté copiada en algún sitio.

Por poner ejemplos cercanos al mundo del rol, os comentaré que hace un par de años los foros de RPG.Net llegaron un poco al límite de su capacidad y tuvieron que migrarse a otra máquina, y los administradores avisaron públicamente que iban a borrar las conversaciones más antiguas y que si alguien quería "indultar" una de esas conversaciones, que lo propusiera. Muchas de estas conversaciones, efectivamente, se pasaron al nuevo servidor, pero otras muchas desaparecieron para siempre.

Otro ejemplo podría ser la página de Ian Thompson sobre Pavis. Esa página desapareció hace mucho tiempo, y os pude poner un ZIP con contenidos interesantes de dicha página en la última Guía para jugar en Glorantha sólo porque esos archivos los tenía en mi disco duro guardados desde hace tiempo.

Ocasionalmente se puede recuperar algo de dicha información "perdida" usando herramientas como The Wayback Machine que hace periódicos barridos de los contenidos de Internet y lo cachean. Es posible que justo esa página que estabas buscando tenga una copia o dos en esta web, pero aunque a mí me ha servido para encontrar algo perdido, no siempre es posible.

Dicho lo cual, ¿de qué va esta entrada en realidad? Principalmente de que no hay que pensar que todo lo que se sube a Internet va a estar ahí para siempre, y que conviene hacer un par de copias de seguridad de las cosas que nos gustan, sólo por si acaso. Recientemente os he hablado de la OSR y de cómo este movimiento parece haber cerrado un ciclo, y muchos de los blogs que formaban parte importante de este fenómeno están sufriendo una desaceleración en el número de entradas publicadas o, en algunos casos, directamente están cerrando. Como últimamente estoy interesado en todas estas cosas de dungeons y versiones viejunas de "D&D", y quiero aportar mi granito de arena, os voy a hacer una propuesta: decidme qué artículos sobre la OSR en inglés os parecen más interesantes, y me comprometo a hablar con sus autores (si es posible) para pedirles permiso para traducirlos al español y (re)publicarlos en La Frikoteca. Puede que algunos no me den permiso para hacerlo pero yo, por lo menos, preguntaré.

¿Estoy va a hacer que estos artículos estén para siempre disponibles en Internet? Pues no, pero al menos lo estarán mientras yo no me canse de La Frikoteca y Google no se canse de Blogger :D. Ya os dije que era simplemente un granito de arena, pero bueno, es algo ;). Además, muchos de los lectores de este blog no se manejan del todo bien con el inglés (¡aprended, chavales! ¡es importante!) y estoy convencido de que agradecerán tener esta información en un idioma en el que se manejen mejor.

Para ir abriendo boca, voy a traducir uno que estaba publicado en una página llamada Philotomy's Musings (ya desaparecida) llamado "The Dungeon as a Mythic Underworld", y en el que se hablaba de cómo un dungeon no tenía que ser una simple cueva o fortaleza enorme, sino que podría considerarse como Otro Mundo con sus propias reglas. Creo que es bastante interesante.

Hay muchos blogs del movimiento OSR de donde se pueden ir sacando artículos. Os pongo un listado a continuación:

Yo iré mirando los artículos que me parezcan más interesantes, pero estoy abierto a sugerencias en los comentarios. Es más, os agradecería que me pusierais enlaces a entradas que a vosotros os gusten, puesto que soy el primer interesado en encontrar cosas nuevas que leer sobre el tema ;). No sé si al final traduciré tres artículos o traduciré veinte, porque todo dependerá también del interés que el tema tenga para la afición hispanoparlante. Puede que el tema de la OSR y los megadungeons y esas cosas no sea realmente tan popular como nos puede parecer a algunos... pero el ofrecimiento está aquí, y me comprometo a traducir todos los que pueda ;).

Saludetes,
Carlos

48 comentarios:

  1. Me alegra que te guste :-D

    En cuanto pase esta semana, lo subiré a la web de Trasgotauro. Ya te aviso, para que puedas enlazarlo :-)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En cuanto lo tengas publicado, avísame y lo enlazo :)

      Eliminar
  2. Por cierto, un comentario relacionado con lo que ambos hemos escrito, aunque no directamente.

    Creo que serás consciente, porque se ha repetido en unas cuantas webs americanas old-school. El hijo de Gary Gygax ha sufrido una desgracia reparable, al quemarse su casa. Pero bueno, es algo que se puede resolver.

    Todos los aficionados old-school hemos sufrido una desgracia irreparable. Todo lo que le había legado Gary Gygax a su hijo estaba en dicha casa.

    Personalmente, no voy a poner un duro por alguien que no ha sabido mantener seguro toda una herencia como esta, pero bueno, cada uno que haga lo que crea conveniente.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Madre mía, pa pegarse un tiro XD

      Eliminar
    2. Hombre, que no ha sabido mantener seguro el legado...

      Quizá pretendes que tuviera las cosas en una caja fuerte en un banco bien cerradito y pudriéndose de asco, que quieres que te diga, si mi padre me lega algo como el trabajo de su vida, yo prefiero tenerlo en mi casa, donde pueda tocarlo y olerlo cada vez que quiera sentirlo, que en una caja fuerte de un banco. O quizá piensas que si lo tenía en su propia casa, debió ser en una habitación estanca, a prueba de fuego, inundaciones, robos y terremotos... No conoces su situación y si esta persona se podía permitir esos gastos.

      No sabes que ha pasado, ni de que manera ha sucedido el accidente, ni siquiera sabes si realmente tenía medidas de seguridad que han podido fallar o simplemente no ser suficientes para evitarlo. Lo que está claro es que ha perdido toda la casa, no un par de habitaciones, eso es un incendio importante.


      No se puede hablar tan a la ligera de lo que se desconoce.

      Eliminar
    3. Soy consciente de lo del incendio, Kano, pero no creo que opte a comprar ninguna de las cosas que se han puesto a la venta para ayudarle económicamente; no tengo tanto dinero.

      Por otro lado, estoy de acuerdo con Danann en que encima de que se le quema la casa, no nos vamos a poner a decirle que vaya torpe, que debería haber cuidado más el legado de su padre :D.

      Simplemente para hacerle una estatuilla y una placa conmemorativa a Gary Gygax en Lake Geneva ya se las están viendo y se las están deseando, así que para tenerlo todo guardado en un museo... pues aún más difícil.

      Lo que sí es cierto es que se habrán perdido muchos papeles que nos habrían dado información sobre los inicios del hobby. Eso sí que es una lástima... pero qué le vamos a hacer. También cuando se murió Arneson sus papeles prácticamente se los quitó de encima la familia y a punto estuvieron de perderse por completo (creo recordar).

      La verdad es que esto contrasta con los papeles de M.A.R. Barker (creador de Tékumel) que después de su muerte, están siendo escaneados y añadidos a un archivo digital.

      Tanto lo de Arneson como lo de Barker lo estoy contando de memoria. Si tengo tiempo lo corroboro con enlaces más adelante.

      Eliminar
    4. Perdona, Danann, pero yo no te he insultado.

      Hay numerosas formas de guardar todo un legado. Y muchas de ellas podrían haber sido mucho más sencillas que mantener en la caja fuerte de un banco todo el material.

      Muchas.

      Y si, lo siento mucho si te molesta, pero me parece una autentica torpeza el haber mantenido todo el material de su padre en una casa. Me recuerda a los roleros que comienzan un nuevo proyecto y solo tienen una copia de sus archivos. Se pierde el disco duro, y todo a la mierda.

      Y Ernest tenía toda la posibilidad del mundo (pues internet tiene, perdona que te diga) de escanear y subir una copia de todo. ¿No lo ha hecho? Pues lo siento, pero lo voy a criticar por ello.

      Eliminar
    5. Perdona... no volverá a pasar.

      Por cierto, ya tienes el artículo:

      http://trasgotauro.com/2013/03/20/la-insoportable-levedad-de-internet/

      Eliminar
    6. Entrada editada. Gracias, Kano :)

      Eliminar
  3. De James Maliszewski me gustaron mucho dos de sus primeros textos en Grognardia: "How Dragonlance Ruined Everything" me pareció una declaración de intenciones sobre qué le gusta del Old School y qué espera obtener de una partida de rol; "Memories of Game Stores Past" me pareció interesante por la nostalgia y los recuerdos que trae sobre las tiendas especializadas entre finales de los setenta y principios de los ochenta, y es como una ventana en el tiempo para ver otra época.

    Del curioso Zak (para quien no lo conozca: un artista y actor porno que juega a D&D con un grupo de actrices porno, entre ellas su novia, Mandy Morbid) me quedaría con "What I Mean When I Say Dungeoncrawl", porque me gusta cómo coge un concepto aparentemente sencillo y te explica que es mucho más que matar todo lo que se ponga por delante tuya.


    http://grognardia.blogspot.com.es/2008/04/how-dragonlance-ruined-everything.html

    http://grognardia.blogspot.com.es/2008/05/memories-of-game-stores-past.html

    http://dndwithpornstars.blogspot.com.es/2009/10/what-i-mean-when-i-say-dungeoncrawl.html

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ah, sí, el de "How Dragonlance Ruined Everything" es interesante, porque cuenta cómo antes de esos módulos lo importante era explorar dungeons y después lo importante fue "contar una historia", con el consiguiente peligro de "railroading" (lo voy a pasar mal para traducir ciertos términos). El de las "Memories of Gane Stores Past" me interesa menos, pero bueno, lo consideraré.

      Zak siempre es curioso de leer :D. Ese artículo lo tengo que releer, ahora mismo no lo tengo situado del todo.

      Eliminar
    2. Nosotros teníamos una amigo que no es que cayera en el "railroading", sino que solo le faltaba darnos premios al mejor actor secundario, porque, además de que las aventuras eran dirigidas, siempre las acababa resolviendo un PNJ chulo que acababa siendo el protagonista de la campaña.

      Eliminar
    3. Diooooossss... eso es de lo peor que te puede pasar con un máster. A mí me sucedió algo parecido (encima, el PNJ se llamaba IGUAL que el máster). Por suerte, al final el hombre recapacitó y hasta nos dejó cargárnoslo :D.

      Al PNJ, claro.

      Eliminar
    4. Sugerencia de traducción: "railroading" ===> "que te atropelle el módulo" XD

      Eliminar
    5. "Capitan Alain Masseri" ===> "Cachondo"

      Eliminar
    6. Síndrome de "PJ del Máster". El que más el que menos todos habremos sufrido sus efectos alguna vez como jugadores. Y probablemente también caido, cuando ha tocado dirigir.

      Eliminar
    7. Todo hay que decirlo, el máster era novato. Y es más difícil que lo hagas si sabes que el problema existe ;).

      Eliminar
    8. En verdad, las aventuras muy dirigidas son más bien el síndrome de "yo quería hacer una novela y os dejo participar, pero nada de libre albedrío". Y a eso se puede sumar el síndrome de "PJ del Máster".

      Yo suelo bromear diciendo que un buen director de juego te convierte en Ulises y te deja ir con el barco a donde quieras. Un mal DJ te convierte en uno de los remeros, y tienes que aplaudir a Ulises (PNJ chulo) cada vez que salva el día.

      Eliminar
    9. @ Carlos de la Cruz 14 marzo

      railroading ===> encarrilamiento
      player's agency ===> el albedrío del jugador ???
      crunch ===> maquinaria ??????
      fluff ===> envoltorio ??????

      Eliminar
    10. player's agency yo lo traduciría más bien como "agenda del jugador", en el sentido de "aquello que quiere obtener del juego".

      El "crunch" son las partes más mecánicas, más de reglas de un juego, y el "fluff" la parte más de ambientación, más de hablar.

      Eliminar
    11. No soy hombre de letras, pero discrepo respetuosamente: "agency" no es lo mismo que "agenda".

      la agenda del jugador <=== player's agenda

      En cuanto a crunch y fluff... ¿cómo traducirlo?

      crunch ===> la chicha ???
      fluff ===> la salsa ???

      Eliminar
    12. No, claro, quizá sea mejor "expectativas del jugador" o "intenciones del jugador".

      Eliminar
    13. "Autoridad y responsabilidad en los juegos de rol"

      O sea, que te has decantado por:

      agency ===> autoridad

      Creo que voy a traducir:

      fluff ===> cosmética, decoración
      crunch ===> mecanismo

      Eliminar
    14. No exactamente ;). Es simplemente que el binomio Autoridad vs. Responsabilidad es algo que yo siempre tengo muy en cuenta.

      Fluff y Crunch yo sigo viéndolo como "Ambientación"/"Color" vs. "Sistema"

      Eliminar
  4. yo suelo intentar tratar temas sobre la lógica y los ecosistemas en mi blog de aker en la marca del este.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero en español, ¿verdad? ;). En tal caso, se sale un poco del alcance de esta propuesta :D.

      Eliminar
    2. ya, ya, solo era un comentario :P

      Eliminar
  5. La única pega de la propuesta es que la gente tiene que saber inglés para poder señalar los artículos que les interesan que se traduzcan.

    Yo por ejemplo aunque sé leerlos no sabría señalar ninguno porque no me los he leído y no sé lo que hay. Me podría molar un tema como "Diseño de Tumbas Old School" pero si no sé si se ha escrito en uno u otro sitio no puedo proponerlo.

    Hasta aquí mi aportación nada constructiva de hoy (sorry).

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Claro, en realidad la propuesta no es que la gente me diga los mejores artículos para traducírselos, sino que me diga los que les parecen mejores y creen que sería una lástima que sólo los leyéramos los que sabemos inglés :D.

      ¿Diseño de tumbas, es decir, dungeons llenos de muertos vivientes? Algo tendrá el autor de Barrowmaze en su blog... ;).

      Eliminar
  6. Hola, soy un lector de tu blog, pero es la primera vez que escribo, y es par pedir la traduccion de un articulo, que al menos, a mi me ha ayudado mucho.

    http://thealexandrian.net/wordpress/587/roleplaying-games/dd-calibrating-your-expectations-2

    Gracias ^^

    ResponderEliminar
  7. Uff... hay tantas cosas interesantes. Aunque por poner uno, a mi me hubiera gustado tener (si no supiera leerlo) uno de los primeros artículos de Gary Gygax en la revista Europa, #6-8 (para wargameros).

    Castle Greyhawk History 01 Europa 6-8

    Es de los primeros documentos oficiales de Greyhawk (y de D&D) y puedes encontrar el enlace en la web de grodog.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que lo he leído, sí. Le echaré un vistazo para confirmarlo.

      Eliminar
  8. Respuestas
    1. ¡Yum, yum, yum! ¡Canela fina! :9

      Gracias por los enlaces, algunos los conocía, pero otros no. Los revisaré, desde luego (West Marches es primordial, desde luego)

      Eliminar
    2. Desde luego. No dejes de mirar los de Hack & Slash, que los que he puesto son solo una muestra, hay mucho material por el estilo, C- es un paladín de la player agency.

      Eliminar
  9. Muy buenas

    A mi me gustaron mucho esta serie de artículos

    http://dangerousbrian.blogspot.com.es/p/old-school-survival-guides.html

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Vaya, pues no los conocía. Apuntados para echarlos un vistazo.

      Eliminar
  10. Respuestas
    1. Estoy casi convencido de haber leído algo muy, muy similar en el blog "The Alexandrian"... tendré que buscarlo.

      Eliminar
    2. Probablemente, es algo que se comenta bastante por esos lares. Y ya que estoy, una recién salida del horno. My OSR, una reflexión muy certera sobre qué ha significado la OSR para el autor y que creo que es aplicable a mucha gente.

      Eliminar
    3. Que casualidad, acabo de terminar de leer el artículo :D. Estoy muy de acuerdo con lo que dice, por cierto.

      Eliminar
    4. @ Carlos de la Cruz 21 marzo,
      o mucho me equivoco, o te refieres a esto:

      http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2012/02/on-combat-as-sport-versus-combat-as-war.html

      Eliminar
    5. ¡Bingo! Pues no era en "The Alexandrian"...

      Eliminar
  11. Mi propia lista de sugerencias. [+] = añado mi voto al de Khazike16 marzo

    Consejos para principiantes:

    http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2010/10/on-old-school-gaming.html

    'Si no preguntas acerca del polvo esparcido por el suelo, te convertirás en polvo esparcido por el suelo.'

    Consejos para Directores principantes:

    [+] http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2012/09/on-virtual-matrix-of-demon-of-design.html
    [+] http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2012/09/on-binding-design-demon.html
    [+] http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2012/09/on-banishing-design-demon-and-having.html
    http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2012/11/on-guide-for-new-dungeon-masters.html

    'Si te dices: "¡Ajajá! ¡No dijo que encendía una antorcha! ¡Toma 1d6 de daño por la caída!", lo que te falta no son consejos sobre cómo arbitrar, sino asistencia psicológica.'

    Pon un megadungeon en tu campaña:

    - por qué querrías tener uno:
    http://dreamsinthelichhouse.blogspot.com.es/2010/12/megadungeons-on-virtues-of-episodic.html
    http://thealexandrian.net/wordpress/1223/roleplaying-games/opening-your-game-table

    - administración y mantenimiento de un megadungeon:
    http://thealexandrian.net/wordpress/5/roleplaying-games/re-running-the-megadungeon
    http://thealexandrian.net/?p=1248
    http://thealexandrian.net/?p=1900
    http://thealexandrian.net/wordpress/2149/roleplaying-games/escaping-the-dungeon

    Pon un misterio en tu mesa:

    http://dndwithpornstars.blogspot.com.es/2012/02/hunterhunted.html
    http://thealexandrian.net/wordpress/1118/roleplaying-games/three-clue-rule

    'Los jugadores no son Sherlock Holmes.' Ni siquiera el propio Holmes...

    Pon un sandbox en tu campaña:

    http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2012/01/on-superiority-of-railroad-method-over.html

    'Concede libertad total a tus jugadores ¡y contempla como no hacen nada!' (y formas de evitarlo).

    ResponderEliminar
  12. Sobre el diseño de aventuras:

    [+] http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2010/10/on-adventure-design.html
    [+] http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2011/01/on-line-structure-and-flowchart-style.html
    [+] http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2011/01/on-space-structure-and-sandbox-style-in.html
    [+] http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2011/01/on-time-structure-and-schedule-style-in.html
    [+] http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2011/02/on-scene-in-adventure-design.html
    [+] http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2011/02/on-power-structure-or-spider-web-style.html

    http://thealexandrian.net/wordpress/4147/roleplaying-games/dont-prep-plots
    http://thealexandrian.net/wordpress/8122/roleplaying-games/node-based-scenario-design-collectors-edition (¡en 9 entregas!)
    http://thealexandrian.net/?p=8171 (6 entregas más, pero no mejores)

    Sobre el diseño de juegos:

    http://thealexandrian.net/?p=12094
    http://thealexandrian.net/wordpress/15126/roleplaying-games/game-structures (¡en 16 entregas!)

    Miserias del ilusionismo y cómo evitarlo:

    - definición:
    http://rpgtheoryreview.blogspot.com/2007/01/lesson-illusionism.html

    - ejemplos y discusión:
    http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2011/03/on-illusionism.html
    http://muleabides.wordpress.com/2011/03/04/illusionism-and-wandering-monsters/
    http://muleabides.wordpress.com/2011/05/18/illusionism-and-improvised-puzzles/
    http://dreamsinthelichhouse.blogspot.com/2011/03/illusionism-and-sandbox-part-1.html
    http://dreamsinthelichhouse.blogspot.com/2011/03/illusionism-and-sandbox-part-2.html
    http://dreamsinthelichhouse.blogspot.com/2011/03/illusionism-and-sandbox-3-resolutions.html
    http://dreamsinthelichhouse.blogspot.com.es/2011/09/shell-game-in-sandbox.html

    - contra el ilusionismo:
    http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2011/09/on-list-of-ways-youre-ruining-your-game.html
    [+] http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2011/09/on-how-illusion-can-rob-your-game-of.html
    [+] http://dreamsinthelichhouse.blogspot.com.es/2011/09/fixing-quantum-ogre.html
    [+] http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2011/09/on-slaying-quantum-ogre.html
    [+] http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2011/09/on-ressurecting-quantum-ogre-and-having.html

    Sobre el albedrío del jugador:

    http://www.escapistmagazine.com/articles/view/columns/checkfortraps/7485-Judging-the-Game
    http://hackslashmaster.blogspot.com.es/2012/10/on-importance-of-agency.html
    http://thealexandrian.net/?p=19455
    http://zombie4hire.wordpress.com/2011/05/05/player-agency-pacing/

    Contra los teóricos en zapatillas (como éste que suscribe) y pajilleros mentales (su seguro servidor):

    http://thealexandrian.net/wordpress/2434/roleplaying-games/on-the-importance-of-spherical-cows

    Admito que la lista es copiosa ¡y crece y crece!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Vaya! Gracias por todos los enlaces, anonimous. Efectivamente, la lista sigue creciendo :D.

      Curiosamente, lo que está resultando más complicado es conseguir el permiso de los autores para traducir las entradas. Bueno, rectifico, lo que está costando es que respondan a los correos :(.

      Eliminar