-->

21 diciembre 2017

El Desafío de los 30 Días (4ª edición) - Pregunta 21 (importación)

Vigésimoprimer día del Desafío. La pregunta de hoy es ¿Importas libros de rol? ¿Juegas a todo lo que compras?

A la primera pregunta diré que sí, compro libros de rol de importación. Hace años pillaba muchos más porque la paridad euro-dólar era bastante favorable y porque los de aduanas no se habían vuelto aún locos. Eran tiempos de vino y rosas en los que me apuntaba a los kickstarters de libros allende los mares y compraba en Noble Knight Games.

Después llegó la crisis, en las aduanas empezaron a parar paquetes con libros y los de los kickstarters empezaron a cobrar tanto por los gastos de envío que los mecenazgos que realmente se esfuerzan por cobrar algo razonable por enviar a Europa ya ponen un logo de "EU Friendly" en sus campañas.

Eso no quiere decir que haya dejado de comprar libros de importación. Aparte del ocasional librejo que llega a Generación X, siempre se puede contar con la tienda de Tesoros de la Marca (especializados en rol viejuno de importación) o Dracotienda para encontrar cosillas de importación. En última instancia puedo comprar en Leisure Games, que no es precisamente barata, pero tiene un catálogo bastante amplio de juegos.

Otras opciones que he probado no hace demasiado es pillar libros de Lulu o DriveThruRPG. La calidad no es espectacular, puesto que ambos son servicios de impresión bajo demanda ("Print On Demand"), pero lo cierto es que es suficiente. Sobre todo para algunos libros que considero más de "batalla" que objetos de lujo y coleccionismo.

Y la verdad, ¿compro mucho rol de importación? Pues la respuesta es un SÍ rotundo. Durante los años oscuros de principio de siglo las editoriales roleras españolas no publicaban cosas que me atrayeran demasiado; eran los tiempos de Vampiro y D&D3, dos juegos que no me llamaban la atención. Fue más o menos a finales de los 90 cuando empecé a comprar libros de RuneQuest en inglés, coincidiendo con mis primeros años de Universidad y, gracias al rol, le perdí miedo a comprar en inglés. Hoy en día una gran parte de mi colección de rol está formada por libros en inglés y alguna vez me ha pasado que no he recordado bien si tengo un libro escrito en inglés o en español (me pasó con un Usagi Yojimbo que estaba convencido de tener en español... y no, estaba en inglés).

La "desventaja" de leer en inglés es que muchas veces para cuando se traduce una línea de juego que me intersa al español... ya suelo tenerla casi completa en inglés, como por ejemplo me ha pasado con Ars Magica. Y rara vez me compro un libro en español si ya lo tengo en inglés. Aunque ahora que lo pienso, tengo Dresden Files, La Gran Campaña de Pendragón, Clásicos del Mazmorreo y hasta el básico de Ars Magica en ambos idiomas...

En cuanto a sí juego a todo lo que compro, pfff, jjj... ¡jajajajaja! ¡jajajajaja! ¡jajajaja!

Saludetfff, ¡jajajajaja! ¡ay, que me da! ¡jajajajaja! ¡hasta mañana! ¡jajajaja!

No hay comentarios:

Publicar un comentario