-->

22 septiembre 2011

A Dance with Dragons

Ya me he terminado el quinto libro de la serie "Canción de Hielo y Fuego" (el "A Dance with Dragons"). Obviamente, me lo he leído en inglés ;). Tengo a un compañero de curro que está empezándose a leer la saga animado por el éxito de la serie de televisión y está absolutamente desesperado por la dificultad de encontrar los libros en formato físico. Aaah, descubrir a Alejo Cuervo y a la Editorial Gigamesh siempre es tan... refrescante ;).

Bueno, a partir de aquí hay SPOILERS, SPOILERS, SPOILERS AHEAD así que el que no quiera que le chafe la fiesta, que se vaya a alguno de los interesantísimos blogs que tengo enlazados ahí a la derecha :P.

Mis impresiones sobre el libro: en primer lugar, me ha gustado mucho. Al principio la trama se desarrolló con una cierta lentitud, y hubo momentos en los que me di cuenta de que no me acordaba de lo que había pasado con tal o cual personaje, pero por suerte Martin ha salpicado el texto de suficientes referencias como para que de cuando en cuando pienses "¡coño, es verdad! ¡A este le habían matado/mutilado/jodido!" y te sitúes de nuevo en el contexto de la historia.

Casi todos los capítulos se centran en Jon Nieve, Tyrion Lannister y Daenerys, y en los personajes que están más cercanos a ellos, aunque también hay un par de capítulos de personajes "secundarios" a la trama principal, como un par de capítulos de Bran (muy interesantes para la metatrama final, me da la impresión, y muy siniestros en ciertos momentos) o de Cersei (muy buenos, aunque madre mía, no me acordaba casi nada de lo que habían estado haciendo los Martell).

La parte de Jon es la que se desarrolla alrededor del Muro, con la Guardia de la Noche, la gente de Stannis (como Melisandre) y los Salvajes. Creo que lo que más me ha gustado de esta parte es el acercamiento de Jon Nieve a los Salvajes, el hecho de que considere que al fin y al cabo son humanos que pueden ayudarles en contra de los Otros. Claro, esto hace que el final del último capítulo de Jon sea totalmente lógico... y al mismo tiempo me dejara con la boca abierta XD.

Muy relacionado con la trama de Jon y los Salvajes es la trama de Theon Greyjoy (¿o debería decir Reek?). Por obra y gracia del punto de vista de Theon, descubrimos en toda su increíble maldad a los Bolton, los nuevos señores de Invernalia en sustitución de los Stark. Y madre mía, qué bien se le da a Martin crear "malos" realmente hijos de puta. Los Bolton son... coño, es que asustan en ciertos momentos XD. Y el modo en el que el nombre de los capítulos de Theon va cambiando desde Reek hasta Theon es un detalle muy bueno para mostrar cómo va recuperándose mentalmente (hasta cierto punto) después de las "atenciones" de Ramsay Bolton (no me atrevo a escribir Ramsay Nieve...). Un gran punto a favor de la novela gracias a los capítulos de este hombre.

Tyrion... ¿a quién no le gusta el auténtico anti-héroe de esta saga? El enano cabrón se pasa esta novela vagando de un sitio a otro, normalmente puteado, apaleado y humillado, pero con ese humor y esa afición por los comentarios mordaces e inteligentes que le ha convertido en el preferido de los lectores :D. Sí, amigos, Tyrion es el personaje que más nos gusta, admitámoslo. Por lo tanto lo más probable es que Martin le siga puteando a placer durante libros y libros ;). Sus capítulos me han gustado, aunque he de admitir que no me mola la "novia" que se ha echado...

Finalmente... Daenerys... estos capítulos son curiosos porque por lo general los lectores o bien odian a este personaje y a todo lo que representa (en mi opinión, representa a la Sword and Sorcery) o bien la amas y estás deseando que vuelva a Poniente a sangre y fuego para masacrar Lannisters, Boltons, Freys y, si es necesario, alguna que otra casa mayor (total, ya casi no quedan Starks). Sus capítulos me han gustado, pero...

... por Dios, ¿cómo ha podido dejar el asedio de Meereen sin concluir? A medida que avanzaban las páginas estaba esperando una batalla del cagarse entre los súbditos de Daenerys y las tropas de los esclavistas, un conflicto del cagarse con las Compañías Libres de uno y otro bando destrozándose, Sir Barristan repartiendo cera (por cierto, muy bueno cuando lucha contra el gladiador) y, sobre todo, los dragones quemando a diestro y siniestro.

Y va el tío y nos lo deja para otro libro.

Para mi esto es lo que más me deja con un sabor agridulce en esta quinta entrega, la sensación de que la cosa va subiendo y subiendo hasta el final y que entonces se medio desinfla, al menos en esa trama. Da la impresión de que encima la gran batalla va a tener lugar al principio del siguiente libro y no sé, no me ha gustado el corte de ritmo. El problema puede ser también que como nos esperan al menos tres o cuatro libros hasta la publicación del siguiente (siendo optimistas...), pues la verdad, se me hace largo.

Otro punto negativo sería la total ausencia de algo de información sobre Meñique, Sam o Catelyn. No sé... es que los capítulos del Caballero de la Cebolla no me dicen nada, y algo como el par de capítulos de Arya habrían estado bien. Pero bueno, admito que entonces el libro no habría acabado nunca.

Por cierto, hablando de Arya, ¿alguien ha entendido lo de la moneda y el viejo? Yo es que lo he leído varias veces y al final no me ejavascript:void(0)ntero, ¿no tenía que matarle? ¿le mata de un susto? Que alguien más perspicaz que yo me de una respuesta, por favor.

Bueno, en conclusión, que me ha gustado mucho el libro. No lo considero un libro independiente, sino un capítulo más de la saga que podría haber terminado donde ha terminado o bien 100 páginas antes o 100 páginas después. En mi opinión, habrá que esperar al final de la saga completa para ver si todo encaja como un puzzle sideral y elevamos a esta serie de libros a los altares de la fantasía for ever and ever.

Por lo menos a mi el viaje me está compensando.

Saludetes,
Carlos

P.D.: Lo de Robert Strong me lo esperaba... lo de Jon Nieve... ¡ni de coña!

15 comentarios:

  1. Yo me lo terminé ayer, pero en castellano (la traducción de un grupo de aficionados que ronda por ahí), y pienso lo mismo... deja un sabor agridulce en la boca, con ganas de más, mucho más.

    Lo de Robert Strong... igual me he perdido algo, ya que la traducción no es muy buena... No será...

    ResponderEliminar
  2. Lo de Arya, el viejo y la moneda, si lo relees, te das cuenta que el viejo mordía casi todas las monedas. Por lo que le cambia al otro una moneda por otra envenenada.
    No sé cómo insinua lo del veneno, lo leí en inglés, pero a mi no me quedó ninguna duda :)

    ResponderEliminar
  3. Debido a los spoilers no me he leído la entrada, claro está (y creo que va a haber unos cuantos que tampoco lo harán) no obstante hasta donde me he dejado llevar he visto que un amigo tuyo quiere los libros y yo tengo los dos primeros tomos en tapa dura y que los quiero vender. Así que si está interesado, suyos son por un módico précio :)

    ResponderEliminar
  4. Yibrael: No me voy a poner estupendo diciendo que es mejor leérselos en inglés, pero sí es cierto que muchos juegos de palabras (sobre todo en motes o nombres) se pierden con la traducción. Creo que merece la pena leérselo en inglés, pero claro, no todo el mundo tiene la soltura necesaria.

    En cuanto a Robert Strong, espero no haberme equivocado con el nombre, pero sólo diré que sale al final y es uno de los nuevos caballeros de esos de capa blanca que protegen al rey. Un tipo grande y silencioso ;).

    McAxel: Aaaaah, joder, claro, tiene todo el sentido del mundo, es que no me había fijado en el detalle de que el viejo mordía las monedas :D.

    Pues muchas gracias, te juro que le daba vueltas y vueltas y no lo pillaba :).

    Maestro: Ya, es cierto que mucha gente no la leerá, yo no lo haría si no me hubiera leído el libro XD, pero bueno, ya me pasó con una entrada de Galáctica, que me la apunté para leerla cuando me hubiera terminado la serie :D.

    En cuanto a los libros, creo que el primero ya se lo ha leído porque se lo prestó alguien, pero se lo comentaré a ver qué me dice :).

    ResponderEliminar
  5. Yo voy más o menos por la mitad, pero básicamente lo que no me gusta es la lentitud del libro y también esa manía que está cogiendo el autor de "resucitar" gente que supuestamente está muerta. La primera vez dices, vale está interesante, la tercera ya piensas que te toma el pelo.

    Lo más interesante que llevo hasta ahora es lo relacionado con los Martell. Ya era hora de que se movieran, que siempre han estado ahí aparentemente sin hacer nada. También muy buena la parte de Theon y los Bolton. Realmente da grima ese ex lord Nieve.

    ResponderEliminar
  6. Argéntea: El libro coge algo de velocidad al final, o al menos a mi me dio esa impresión.

    Los Martell tienen una trama interesante y no quiero decir nada sobre cómo termina desarrollándose, pero a mi el final me impactó, no me lo esperaba así.

    Por cierto, algo que no he comentado más que de pasada: me encanta todo lo relacionado con las Compañías Libres como la Golden Company o los Second Sons (no recuerdo la traducción al español). Muy interesante, me dieron ganas de agenciarme los libros de la "Black Company" para seguir leyendo cosas de ese estilo de "mercenarios en un mundo de fantasía" :D

    ResponderEliminar
  7. No se comieron mucho la cabeza y fueron Los Segundos Hijos, si no me equivoco xDDD

    Por cierto, que la Compañía Negra es muy muy recomendable. Fantasí oscura y nada de princesitas y soldados heroicos, aquí hay hijosdeputas que corren cuando tienen que correr, engañan cuando hace falta y tratan de sobrevivir sin preocuparse de los demás :D

    ResponderEliminar
  8. McAxel: ¿Hijos de puta que corren, engañan y salvan su pellejo a costa de quien sea? ¡Absolutamente el mismo espíritu que Juego de Tronos! :D

    ResponderEliminar
  9. Con esto me has fastidiado, me acabas de desvelar la saga entera:

    ¡A este le habían matado/mutilado/jodido!

    Cagonla.

    Ahora bromas aparate, buena reseña, si señor.

    ResponderEliminar
  10. Oye, pues si está interesado en cualquiera de los dos o los dos le hago precio (es la edición molona en tapa dura). Además, necesito el dinero... XDDD

    ResponderEliminar
  11. Wulwaif: Ups, lo siento XD.

    Maestro: Mañana le pregunto, a ver qué me dice :). Los dos primeros libros, ¿verdad?

    ResponderEliminar
  12. Yo también leí el libro en inglés, pero ya es costumbre: compré el primero en el 2003, y cuando acabé y vi que no había más en español, entré en estado de shock. Cuando me recuperé me lancé a Amazon y compré los dos siguientes en inglés. Y claro, a partir de ahí se convirtió en costumbre :-)

    100% de acuerdo en casi todo. Por partes:

    - Lo de Jon Nieve ... joder. Joder joder joder.
    - Lo de Robert Strong ... ¿soy el único que no sabe de dónde sale? (sospecho que tiene que ver con otro personaje de tamaño geológico)
    - No dices nada de los capítulos de los chiquillos de Dorne. Ay, pobriños. Pero se veía venir. Es que hay que ser un poco más listos, hombre.

    En general, tuve la impresión de que el ritmo se hacía más lento a medida que avanzaba el libro. Si te pones a pensar fríamente qué pasa, contando los acontecimientos importantes, hay muchos menos que en el segundo o el tercer libro. El cuarto fue una decepción, al menos para mí, y me alegró ver que éste era bastante mejor.

    Al final estamos en lo mismo que al acabar cualquiera de los anteriores: esperando que Martin se ponga las pilas y no nos haga esperar otros 5 años a por el siguiente. A ver qué pasa.

    ResponderEliminar
  13. Roberto: Creo que nos pasó parecido con lo de no saber esperar a que los tradujeran ;).

    Lo de Jon... joder, joder, joder :D.

    Lo de Robert Strong, sí, es quien tú sospechas, un tipo "geológico". Repasa los últimos capítulos de Cersei en el libro cuarto y encontrarás la pista ;).

    Los de Dorne... ay, no es que te lo esperes, pero sí que es un final sorprendente.

    A mí no me decepcionó el cuarto, pero yo es que soy muy poco exigente con estas cosas ;). Este, curiosamente, me pareció más lento al principio, pero me mantuvo enganchado hasta el final.

    Y me temo que sí que esperaremos, como mínimo, tres o cuatro años. Paciencia.

    ResponderEliminar
  14. Hola:
    Aunque me da mucha pereza leerlo de nuevo en inglés, no me va quedar mas remedio debido a la infima traducción a que tenido acceso.
    Tenía puestas grandes esperanzas en este libro, pero hace ya muchos capitulos que noto la deriva a rellenar hojas ( por ejemplo las reiteradas descripciones de comidas y ropajes) del señor Martin y el alejamento de la trama principal.
    Menos mal que Tyrion sigue en escena.
    Lo de Jon no me sorprende porque seguro que nos lo resucita en forma de warg para luchar junto a sus hermanos desde otra dimensión.
    Laude

    ResponderEliminar
  15. JMGCueto: La verdad es que sabiendo leer en inglés, no merece la pena usar traducciones "piratas".

    Creo que en este caso ha pasado lo que con Harry Potter (¡salvando las distancias temáticas!), que a mitad de saga hay demasiadas tramas abiertas y el autor debe ponerse a cerrar, y antes de hacerlo, tiene que enrollarse aún un poco más ;).

    Yo espero que a partir del siguiente libro la cosa comience a cerrarse, y que no falten más de dos libros.

    Ojo, a mi el libro sí me ha gustado, pero todo debe llegar a su conclusión.

    Lo de Jon... no sé, ya veremos, aunque es una curiosa teoría la tuya.

    ResponderEliminar